View this email in your browser

Blog Übersetzerhaus Looren
Translation House Looren blog
Blog Collège de traducteurs Looren

Bringing Joyce Back to Switzerland

19 Aug 2020

James Joyce’s poetry of early youth and occasional poetry remain untranslated in Brazil. Vitor Alevato do Amaral, Brazilian translator and Joyce scholar, dedicated his scholarship stay at Translation House Looren to fill up this gap.

By Vitor Alevato do Amaral

The first Portuguese version of James Joyce’s Ulysses (1966), by the Brazilian Antônio Houaiss, was a landmark in translations into the Portuguese language on both sides of the Atlantic. Translations of A Portrait of the Artist as a Young Man and Dubliners had already appeared in Brazilian Portuguese in 1945 and 1964 respectively. Finally, from 1999 to 2003, Donaldo Schüler’s five-volume, bilingual Finnegans Wake / Finnicius Revém was released in Brazil (…)

Read in browser »
share on Twitter Like Bringing Joyce Back to Switzerland on Facebook


Recent Articles / Neuste Beiträge / Nouvelles contributions:

Em busca das raízes de Alfonsina Storni
«Literatur sprengt die Enge der eigenen vier Wände»
Better tu fais ça!
Ein Wohlfühlort für Introvertierte und Gesellige
Se una notte d'autunno i traduttori...
Copyright © 2020 Übersetzerhaus Looren, All rights reserved.

Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list.

Email Marketing Powered by Mailchimp