Interpreting Consolidated: The View from IC Newsletter


Deaf and Hard of Hearing in STEM* Education

Science, Technology, Engineering, Math

March 2022 - Issue #17
What's in this issue                      View this email in your browser
1. Welcoming Deaf and HH Students into STEM (English)
2. From our catalogue: Cultural Differences, a key skill in Interpretation Skills: English to ASL 2nd Edition by Marty M. Taylor, PhD (English)
3. Who says science is boring?
Know That?! Electromagnetic ... Colors? (ASL and English)
4. Deaf History Month now the month of April (ASL and English)
CCSD's Tea with Me - Mari Klassen with a New ASL Challenge: Counter ASL (#8) (ASL, LSQ and English)
6. ICSD bans Russia and Belarus from the 24th Deaflympics (ASL and English)

7. 500th Subscriber Contest (English)
8. Out There:  Atomic Hands ASL STEM Videos (ASL and English)
9. The IC Book Club: Paislee and The Talking Tree (ASL and English)
10. FUN FACTS with Mary Harman (ASL and English)

Not signed up for our newsletter?

View all past newsletters at The View From IC Newsletter.
Welcoming Deaf and Hard of

Hearing Students into STEM
White male professor with brown hair and beard, in grey buttoned-up shirt with safety goggles and purple latex gloves, signs to white female student with blonde hair, bright blue t-shirt, also wearing goggles and gloves. White male student in background with light green patterned t-shirt and goggles. Science lab has chart, shelves and clock on wall behind professor and students.
Credit: Office of University Communications, Gallaudet University
Deaf chemistry professor Daniel Lundberg gives students instructions in American Sign Language during a general chemistry lab at Gallaudet University in 2015.

"Diversity in life and cultural experiences among scientists ... broadens research directions and, ultimately, scientific discoveries."
Welcoming Deaf Students into STEM: Recommendations for University Science Education, Braun CBE Life Sciences Education, 2018

By creating a supportive and welcoming environment in STEM for deaf students and other under-represented groups, universities can seize the opportunity to create diversity.

The most common challenge facing deaf students is that faculty often have little or no experience working with deaf individuals, may hold preconceptions or have a lack of knowledge about deaf individuals.

The article "Welcoming Deaf Students into STEM: Recommendations for University Science Education" in CBE Life Sciences Education, Fall 2018, by Braun, et. al. follows the experience of "Emily",  a hypothetical deaf student. Through literature review and expert opinion of the authors, most of whom are deaf themselves and have many years of experience in mentoring deaf students, the article outlines the challenges that she would face and makes recommendations for changes in various areas to deal with these challenges.

Read the full article here:

The post "Exploring the Struggles of Deaf People in STEM" in Simon Fraser University's WWEST - Westcoast Women in Engineering, Science and Technology blog (April 1, 2021) outlines the situation in Canada. With no postsecondary institution offering instruction in ASL like Gallaudet University in the US, Canadian universities can only offer accommodations.

But there is hope. Some Canadian universities are working to improve their accommodations and assistance for deaf students. And in 2021, the Government of Canada named the first Canada Research Chair in Deaf Education - Dr. Joanne Weber, assistant professor at the University of Alberta.

Read the full article here.

- From our Catalogue -

Book cover with white letters -Interpretation Skills: English to American Sign Language Second Edition by Marty M. Taylor, imposed over an abstract many-petalled flower image, expanding in shades of blue from dark blue to light blue.
Cultural differences: One component of interpreting the English source message completely

From Interpretation Skills: English to ASL 2nd Edition
Marty M. Taylor, PhD

Key Skill 7.2   Interpret the English source message completely into the ASL target language, including cultural and regional differences.

There can be significant cultural differences between the speaking participants and the signing participants. For example, the speaker may talk about a popular radio station, “National Public Radio” (NPR), which is not part of the Deaf community’s experience, because it is primarily available in an auditory format only, not visually. Interpreting only "radio NPR" without including information that NPR is a radio network broadcasting world news and analysis, music and so on, could hamper the signer's involvement in the communication event.
Signing participants often will talk about facts that usually are not discussed as overtly among other cultural groups. Speaking participants may ask vague questions such as "Are you okay?" rather than asking specifically about, for example, a cold sore. If the interpreter knows that the speaker is referring to the cold sore, she should be specific instead of conveying the more general question "Are you okay?" 
When speakers of English are being emphatic, they often move their heads from side to side; this appears to Deaf people as a negation, which is not necessarily the case. For example, a teacher is praising a student and shaking her head side to side while saying, “Tommy’s vocabulary is just incredible!” Tommy’s father, who is Deaf, anticipates that the teacher’s statement will be negative, but the interpretation is positive. Interpreters should be aware of these cultural conflicts.

Read more on our blog.

Find more information or purchase
Interpretation Skills: English to ASL Second Edition

Who says science is boring? 
KnowThat?!  Electromagnetic...Colors? (ASL)
Interpreters Austin W. Andrews and Jeremy Gordon explain the electromagnetic spectrum.

Educational Resource Center on Deafness
Texas School for the Deaf

Published on YouTube by awti. 13 Dec 2013. 

Deaf History Month -

now the month of April

The National Association of the Deaf has announced that Deaf History Month will now be celebrated from April 1 - 30.

The previous dates of March 13 to April 15 recognized dates that were important milestones in Deaf education.

In consultation with its Deaf Culture and History Section and feedback from stakeholders, the NAD Board has chosen the month of April as Deaf History Month. And rather than the narrower focus on education, it will celebrate the history of the entire Deaf community, and especially include the experiences of BIPOC Deaf people.
Published by NADvlogs on YouTube. 31 Jan 2022.

Available in ASL and English. 

Canadian Cultural Society of the Deaf 

Tea with Me Series
The Canadian Cultural Society of the Deaf Tea With Me series profiles prominent Deaf Canadians in various fields. In Episode 8, host Hodan Youssouf has tea with Mari Klassen, ASL poet, Defty Award winner, and ASL teacher from Vancouver, BC.

All episodes are in ASL, LSQ and English. To meet more interesting Deaf Canadians, brew yourself a cup of tea and go to the Deaf Culture Centre website.

Tea with Me. Episode 8 - Mari Klassen.

Mari signs a poem in Counter ASL at the beginning of this interview.

Published on YouTube by CCSD. 25 Feb 2022. 

ICSD bans Russia and Belarus

from the 24th Deaflympics

Deaflympics logo with red, blue, yellow, green hands in a wheel shape with the word Deaflympics below in black capital letters, on a white background. The words Caxias do Sol, Brazil, May 1 - 15, 2022 under the logo.
Posted by ASA Plus TV . 5 March 2022. 
The 24th Summer Deaflympics will be held in Latin America for the first time in its history. Caxias do Sol, Brazil hosts the world's best from May 1 - 15, 2022.

On March 5, 2022, the International Committee of Sports for the Deaf (ICSD) announced that no deaf athletes or officials belonging to the ICSD in Russia and Belarus shall be invited or allowed to participate in any of its international competitions, due to the involvement of Russia and Belarus in the invasion of Ukraine.

Gustavo Perazzolo, ICSD President, said: “We are greatly concerned about our National Deaf Sports Federation of Ukraine and Deaf athletes from Ukraine. The world must be a place for sharing, not for dividing.”
Turquoise background with Interpreting Consolidated "The View from IC" logo in peach, dark green and grey, with the words - Will you be the 500th subscriber to our monthly newsletter, The View from IC? If you're #500, you'll win a free book or DVD! Already a subscriber? Refer a friend and if they are #500, you BOTH win! Subscribe and view past issues at

- Out There -
Atomic Hands Mission Statement

Dr. Barbara Spiecker (L) and Dr. Alicia Wooten (R)

Published by Atomic Hands on YouTube. 13 Sept 2018.
Atomic Hands is committed to increasing public accessibility to science, technology, engineering, and mathematics (STEM) through American Sign Language and fostering collaboration and networking opportunities among current and future Deaf STEMists.

For more information and/or to access their ASL STEM videos, check out their website or find them on YouTube, Instagram, Twitter and Facebook.
The View from IC is interested in featuring Canadian and American businesses and organizations owned/created/operated by Deaf or hard of hearing persons. Recommendations? Let us know.

Or, if you are involved in one of these businesses or organizations and would appreciate some FREE promotion in Out There in a future issue, fill out our form here. Kat will be in touch!

 *** The IC Book Club ***
Canadian author Bruce Simpson had his book translated into ASL and Braille

Hamilton, Ontario author, kindergarten teacher and singer songwriter Bruce Simpson wrote and self-published Paislee and the Talking Tree
in 2020 after his neighbour had been watering trees in their area. "I had this idea that if a child knew that they could water a tree, they would want to, they would get their hose, and they would probably have fun," he said.

Simpson says the ASL translation happened when he was looking for ways to make the book more accessible.

First, he had two braille copies made of Paislee and the Talking Tree, which he said he plans to donate to Centre for Equitable Library Access (CELA). Then he got an ASL translation, which he made available for free on YouTube.

Simpson worked with the Canadian Hearing Services (CHS) to translate the book, as well as the book's companion song, "The Tree Said Hello." Both translations were performed by Canadian deaf actress Dawn Jani Birley.

Read the full article by
Aura Carreño Rosas · CBC News · Feb 28, 2022 - Hamilton author had his children's book translated into a sign language, and says everyone should do it

ASL interpretation of Paislee and The Talking Tree.

Posted by Bruce Simpson on YouTube. 17 Feb 2022. 
Multi-colored dot circle on dark blue background. Inside the circle, in white uppercase letters it reads Fun Facts with Mary Harman.
What is the temperature difference between
-40 degrees Celsius and -40 degrees Fahrenheit?

Find out from Mary Harman!
Follow Mary on Instagram @MaryHarman.

More fun facts next month!
View all Hand Twisters/Fun Facts signed by Mary Harman
and English Oddities signed by Angela Petrone Stratiy
at The View From IC Blog.

Interpreting Consolidated (IC) publishes resources for ASL and interpreting students, interpreters, educators and mentors in the US and Canada.
Questions? Have an idea for a resource you'd like to see? Just want to say hello? Get in touch with Kat Vickers, Marketing and Distribution Manager. Or just reply to this email! The address will look weird, but it will get to us.

We send out
The View from IC monthly. If you're not already part of our IC community, please subscribe below.

Thanks for reading!
Copyright © 2022 Interpreting Consolidated, All rights reserved.

Marketing & Distribution
Interpreting Consolidated
PO Box 555
Kelso, WA 98626

Don't want to receive these emails?
You can unsubscribe from this list.

Email Marketing Powered by Mailchimp
Contact Us
Contact Us