May 2021 - Issue #7
What's in this issue                      View this email in your browser
1. Knowledge-rich Skills Key for Effective ASL-English Interpretations (English)
2. From our catalogue: Interpretation Skills: ASL to English (English)
3. Deafblind Awareness Month (English)
4. Out There: Off-The-Grid Missions (English)
5. Daily Government Briefings Now Interpreted (ASL and English)
6. The IC Book Club: Sigh, Gone: A Misfit's Memoir of Great Books, Punk Rock and the Fight to Fit In by Phuc Tran (English)
7. English Oddities (ASL and English)

Not signed up for our newsletter?

Knowledge-rich skills key for

effective ASL-English interpretations

The skills and experience of interpreters affect the quality of interpretations from ASL to English. Expert interpreters have more experience in the profession and tend to be more competent in both languages, English and ASL. However, both experts and novices may have some difficulty with either or both languages. Errors made may skew the message and render parts of the interpretation ineffective.

Dr. Marty Taylor's research in her book Interpretation Skills: ASL to English shows that effective interpretations require interpreters to have full competence in fundamental knowledge-lean skills before they can master the more complex and nuanced knowledge-rich skills. It is only with mastery of knowledge-rich skills that interpreters can convey the subtle differences in meaning and tone that a signer is expressing.

Read the full article on our blog.
- From our catalogue -

“Giving voice” to a signer’s discourse calls on a whole family of skills — but exactly what are they? Essential skills must be clearly defined for students as well as practitioners to become more accurate and more eloquent interpreters.

For more than 30 years, Dr. Marty Taylor has researched interpretation. In this book she analyzes the specific skills needed to convey ASL to English and describes the key elements of accurate and eloquent interpretation of a signer’s message into English. Forty-one (41) distinct skills are identified and carefully defined, along with full descriptions of the interpretation errors that commonly occur when any particular skill is missing.

The book steps readers through a logical path of skill development. It is an excellent resource to use with its companion book Interpretation Skills: English to ASL 2nd Edition and the Pursuit of ASL video series.

Interpretation Skills: ASL to English catalogue page
JUNE is Deafblind Awareness Month
Around the globe, yarn bombing will happen in June to raise deafblind awareness. What is yarn bombing? It's street art where yarn is knitted or crocheted and wrapped around an object in a public space. And it's tactile.

Each art installation will be constructed by people with deafblindness, their families and loved ones, advocates, Human support services/ Interpreter-guides/ Deafblind interpretation services/ Intervenors/  Support Service Providers, and others in the field. Every stitch will celebrate people coming together to create awareness of deafblindness.

In the province of Ontario this will happen on June 30. Check to see if there is an event in your part of the world!

Deafblind International
- Out There -

Off-The-Grid Missions
Our feature this month is Off-The-Grid Missions (OTGM), a Non-Profit Organization founded in 2009 by Angela Maria Nardolillo, a hard of hearing person.  

Angela traveled the world for years, interacting with isolated Deaf Communities and witnessing the limited access to communication and education, as well as the deprivation of language.

Her efforts have created a global movement, working towards a common goal of "bringing light to the source of the problem in order to disarm it with tangible and sustainable solutions."

Each mission focuses on Emergency Preparedness and Disaster Relief to Deaf communities in high-risk and remote regions around the world. 

Check out their website to learn more and how you can help too!
OTGM provided Disaster Relief in 2019 after Hurricane Dorian in the Bahamas.
The View from IC is interested in featuring Canadian and American businesses and organizations owned/created/operated by Deaf or hard of hearing persons. Recommendations? Let us know.

Or, if you are involved in one of these businesses or organizations and would appreciate some FREE promotion in Out There in a future issue, fill out our form here. Kat will be in touch!
Daily US government briefings

now interpreted,

but access limited
In Canada and the United States, sign language interpreters were called upon early in the pandemic to get the daily government messages about COVID-19 out to the Deaf community.

Although this access was welcomed, it highlights the inequities in access to essential communication that exist daily for Deaf and hard of hearing individuals. Access to sign language interpreters for other government press conferences did not happen.

However, there has been encouraging progress in the United States. On January 25, 2021, the Biden administration announced that White House daily press briefings would include a sign language interpreter.

This new policy goes far beyond providing ASL interpretation for COVID information - it is now made available for briefings on ALL topics.

For President Biden's first address to Congress at the end of April, the White House provided a feed of the ASL interpreter for the TV networks. This was the first time in US history that this had been provided. Unfortunately, none of the networks broadcast the feed; only CBS carried it on its website. Those without high speed internet had no options to access the address.

In future, NAD encourages all TV networks to broadcast the ASL interpreter feed so people can access it in an appropriately sized picture-in-picture (PIP) inset. If you are a Deaf or hard of hearing individual who has experienced difficulties with access to these government broadcasts, contact your local TV station and let them know that broadcasting accurate captioning and the ASL interpreter feed is essential.

Read the full article and find a list of network contact emails on our blog.

Howard Rosenblum, CEO of NAD since April 2011, urges TV networks to carry the ASL Interpreter on the feed as well. 
 *** The IC Book Club ***
Every month The IC Book Club presents a book that gives us an opportunity to learn about others' lived experiences and widen our perspectives.

In honor of Asian American and Pacific Islander Heritage Month, we present Phuc Tran's memoir of growing up as a refugee in small town America.

Here's what Goodreads has to say about Sigh, Gone:

For anyone who has ever felt like they don't belong, Sigh, Gone shares an irreverent, funny, and moving tale of displacement and assimilation woven together with poignant themes from beloved works of classic literature.

In 1975, during the fall of Saigon, Phuc Tran immigrates to America along with his family. By sheer chance they land in Carlisle, Pennsylvania, a small town where the Trans struggle to assimilate into their new life. In this coming-of-age memoir told through the themes of great books such as The Metamorphosis, The Scarlet Letter, The Iliad, and more, Tran navigates the push and pull of finding and accepting himself despite the challenges of immigration, feelings of isolation, and teenage rebellion, all while attempting to meet the rigid expectations set by his immigrant parents.

For more info about the book, check these links:

NPR's review of Sigh, Gone

Macmillan Publishers' page for Sigh, Gone
Our English oddity for May: 

Why is it called the 'original' copy?
Angela Petrone Stratiy in ASL.
Description: Angela wearing a dark shirt sits in front of a dark blue background.
Another oddity revealed in June!
Angela will explain another oddity in ASL next month.
Mother's Day was May 9th, but let's make May Mom's Month.

Sending best wishes to all moms!
Interpreting Consolidated (IC) publishes resources for ASL and interpreting students, interpreters, educators and mentors in the US and Canada.
We send out The View from IC monthly.

Questions? Have an idea for a resource you'd like to see? Just want to say hello? Get in touch with Kat Vickers, Marketing and Distribution Manager. Or just reply to this email! The address will look weird, but it will get to us.

If you're not already part of our IC community, please subscribe here.

Thanks for reading!
Contact Us
Contact Us
Copyright © 2021 Interpreting Consolidated, All rights reserved.

Marketing & Distribution
Interpreting Consolidated
PO Box 555
Kelso, WA 98626

Don't want to receive these emails?
You can unsubscribe from this list.

Email Marketing Powered by Mailchimp